二戰英雄麥克阿瑟將軍氣天求道後受封《鎮東大帝》結緣訓

二戰英雄麥克阿瑟將軍氣天求道後受封《鎮東大帝》結緣訓  
來源:純德佛堂  作者:麥克阿瑟



二戰英雄麥克阿瑟將軍氣天求道後受封《鎮東大帝》結緣訓 (中英翻譯) 純德佛堂
General Douglas Macarthur's Revelation of His Having Attained the Dao 。
This is the transcription of General Douglas Mac Arthur's revelation of his having attained the Dao. The ceremony was held at the Shun Te Temple on the evening of November 12 th 1979 which was a hundred days after the General, then an immortal of space, had received the Dao with the assistance of his benefactor, Master Wang.
公元 一九七 九 年十 一月 十二 日 晚 在 純 德 佛 堂 恭 求 將 軍 麥 克 阿 瑟 結 緣 訓
A lifetime's honorable achievement passes away like the flow of water
一 世 功 名 隨 水 逝
Nothing is left except a reminiscence the reading of which will cause all men to be moved to grief
空 留 事 跡 人 憑 弔
The world was awe-struck by my briliant manifestation
顯 顯 赫 赫 世 轟 動
My merits and demerits became recorded hisory
功 功 罪 罪 歷 史 標
The clouds and the rain are witin my easy grasp,
翻 手 雲 來 覆 手 雨
and I hold the command over life and death
生 殺 大 權 一 掌 操
A great general's fame is founded upon the decaying bones of the millions he has killed
一 將 功 成 萬 骨 枯
An upright, loyal and matchless patriot only kills those who are wicked and evil
正 義 無 敵 降 邪 刁
I am the Ruler of Space, Kuan Yuen Chang, bestowed with the honor of our heavenly Mother's imperial edict, to bring to the altar of Shun Te Temple, Mr. Mac Arthur, now bestowed with the title of The Noble Guard of the East, to pay respect to you virtuous men and woman, his depictions and comments on his reminiscence, I shall now withdraw and have The Noble Guard of the East begin his revelations.
吾 乃 中 天 玉 皇 關 雲 長 奉
母 諭 帶 鎮 東 大 帝 麥 克 阿 瑟 來 至 純 德 壇 參 拜 天 駕
賢 士 安 好 令 其 批 示
Amidst the tumultous fury of war, guarded the frontiers
轟 轟 烈 烈 大 戰 役
A clamorous row prevailed as the war hastened on
哄 哄 動 動 風 雲 急
Exceedingly great was the war involving the entire world
浩 浩 蕩 蕩 全 球 戰
It was extremely painful and sorrowful tao perceive the killing of humans being regarded as trifling affair
淒 淒 慘 慘 人 命 微
Everyone, big or small, put forth their full strength
大 大 小 小 傾 全 力
Everyone , regardless of rank was alarmed and perturbed
上 上 下 下 驚 惶 怖
The full complement of the three forces was dispatched
行 行 隊 隊 三 軍 發
Bombs and cannons were discharged ceaselessly
密 密 麻 麻 彈 炮 施
I, The Noble Guard of the East, MacArthur, have the honor to receive with reverence the imperial edict from our Heavenly Mother to proceed to the altar of Shun Te Temple in attendance to his honor, Kuan Yuen Chang and to pay respect to our Heavenly Mother, our Distinguished Teacher and my Gracious Benefactor. I shall also bow and send my regards to all of you spiritual ones who are present at this temple
我 是 鎮 東 大 帝 麥 克 阿 瑟 恭 奉
母 命 隨 侍 關 聖 來 至 純 德 壇 參 叩 恩 師 恩 公 頂 禮 壇
問 候 諸 真
Holding the pen with excitement while feeling nervous at heart,
小 仙 執 筆 驚 惺 在 心 中
I shall tonight reveal and narrate a little of my life history
今 日 稍 訴 生 平 原 因
I was born in the United States of America and I held the post of General of the army
生 於 美 國 為 上 將
I fought in both world wars
參 戰 二 次 大 戰 場
I was appointed Commander in chief of the United States Army Forces in Asia
派 駐 亞 洲 為 統 帥
I have had the experience of battling through wars both great and small
經 歷 大 小 戰 役 場
I was always mentally alert and dared not be idle for a moment,
精 神 何 敢 一 刻 懈
as a word of command from me determined success or failure
一 號 一 令 關 興 亡
Initially, I was Chief of staff and High Commissioner of the Philippines
初 期 曾 駐 菲 律 賓
China and Japan were at war for eight long years
中 日 抗 戰 八 年 長
The Japanese soldiers invaded Pearl Harbour
日 軍 偷 襲 珍 珠 港
War was declared between the United States of America and Japan to determine which nation had the greater power
美 日 宣 戰 決 弱 強
The American forces attached with atomic bombs
美 軍 投 下 原 子 彈
There was a great number of casualties and deaths in the Japanese city of Hiroshima
日 本 廣 島 大 傷 亡
The war ended with the surrender of Japan
日 本 投 降 世 局 定
I went to Japan to receive the surrender Document
小 仙 往 日 受 降 章
With my appointment as Supreme Commander for the Allied Powers, my troops occupied Japan for some time
駐 受 日本 一 段 時
After the war ended there was a short period of peace
大 戰 結 束 稍 安 祥
Not too long afterwards China fell to communism
未 幾 中 華 遭 赤 化
Both South Korea and North Korea became battlefields
朝 鮮 南 北 作 戰 場
I was then appointed Commander in chief
小 仙 奉 命 為 主 帥
The democrate and the communists were in tough competition
民 主 共 產 爭 短 長
There were heavy casualties and deaths in both armies
兩 軍 對 壘 傷 亡 重
Millions of heroes were buried in the battlefields
百 萬 雄 軍 葬 戰 場
There came from China a batalion of bold soldiers who were very skillful in strategy
人 海 戰 術 中 共 軍
To talk about them now, I can still feel myself shudder,
as they charged on with fiery violence
言 來 餘 懍 尚 驚 惶
如 火 如 凃 情 勢 猛
My soldiers fought and pushed straight on to the Yalu river
我 軍 直 推 鴨 綠 江
The Russians and the Chinese joined forces in North Korea while the Americans were assisting the South Koreans
蘇 聯 中 共 同 參 戰
美 軍 援 助 南 韓 方
I wanted to take this opportunity to invade China's territory and drive their force back
乘 勢 追 擊 中 共 境
At that time I was inspired by that strategy because it would enable me to easily exterminate the North Korean Army
落 花 流 水 快 心 腸
一 舉 懺 滅 北 韓 軍
Victory was imminent
成 功 在 望 旦 夕 長
However, and order was received from my superiors in Washington which obstructed my victorious attack
上 方 力 阻 難 伸 志
I was therefore unable to accomplish a victory to my satisfaction
未 能 痛 快 勝 一 丈
Excessive consideration on the part of my superiors in Washington impeded the undertaking
顧 慮 過 多 事 耽 誤
It was fated and the event should end that way
此 亦 定 數 有 此 場
No matter how intelligent or capable a person is , he is unable to oppose fate
人 縱 智 力 難 違 數
Fate alone selects those who will meet with calamities
淘 汰 人 類 遭 劫 殃
Regretfully, I retired from the army
鬱 鬱 不 歡 告 老 去
Peacefully and leisurely I returned to my homeland
安 閒 消 逸 樂 林 鄉
The anxiety within me to fulfill my ambition was thus halted
Without the strength to restore the national prestige of my country, the desire of my heart was not attainable
胸 懷 大 志 難 違 數
回 天 無 力 愿 難 償
With profound enthusiasm, I had wanted to fight for peace in the world
This anxiety to save the world brought heartfelt tears
滿 膛 熱 血 平 世 道
一 掬 熱 淚 救 世 腸
The human heart cannot be peaceful as the mountains and the oceans.
人 心 難 平 如 山 海
There is no peace in the world because the course of events is comparable to breakers---before one wave subsides, another is advancing
世 道 難 安 猶 波 浪
一 波 未 定 一 波 起
Similarly, before one war is over, another war has been declared
一 場 戰 亂 又 一 場
All these years of war became a struggle for nothing
多 年 戰 爭 成 空 打
Besides the pitiful losses of lives and property, the most sorrowful were those who were severely wounded and crippled for life
人 物 損 失 慘 重 傷
When Vietnam fell into communist hands, her country men suffered great distress
越 南 赤 化 生 靈 苦
War and misfortune had now spread to another nation
戰 禍 蔓 延 另 一 部
The state of affairs in the future will be even more disastrous
未 來 時 勢 更 悲 慘
The world will be in a state of anarchy and the heart of men will become extremely complex and reckless
複 雜 紊 亂 世 動 蕩
In the future and state of affairs in Asia will be even more chaotic
未 來 亞 洲 更 紛 亂
Even if people are clever as the hare or sly as the fox, They will still be slaughtered like innocent lambs
兔 死 狐 烹 待 罪 羊
The leaders of all those nations are dabbling with politics as though they were playing with fire
各 國 領 袖 如 玩 火
A little carelessness on their part could quickly bring about the destruction of those nations
一 不 小 心 大 禍 闖
A third world war is unavoidably
三 場 大 戰 難 幸 免
Compared with the first two world wars, it will be the most devastation
慘 勝 二 次 大 戰 場
Nobody is capable of predicting the drastic changes that will take place in the world situation
Worldwide, there will be endless wars
時 局 轉 變 誰 能 料
From these wars, fate will allow only three out of every ten human beings to escape disaster
淘 汰 人 類 十 留 三
The wars will also destroy every scientific creation
毀 滅 文 明 一 切 亡
Fortunately, the Dao has been simultaneously disseminated to save the world
幸 有 真 道 來 救 世
The world has now evolved to the "White Era" during which will emerge spiritual teachers endowed with the heavenly decree
真 命 明 師 應 白 陽
一 場 過 去 有 一 場
Unfortunately, I lived my life through an untimely and insignificant period
小 仙 生 逢 於 末 世
Thus, I had no affinity for contact with the Tao or opportunity to observe its teachings and principles
緣 淺 未 遇 道 真 常
生 在 異 邦 為 異 客
得 道 機 會 甚 渺 茫
All of you present have the affinity to be born Orientals
諸 君 緣 厚 生 中 華
The Dao originated in Asia
局 於 亞 洲 道 先 揚
Although I ascended to space as an immortal upon my death, I was unable to return to heaven without the kind aid of a human benefactor
小 仙 雖 然 列 氣 界
無 人 引 渡 難 還 鄉
My passage from space to heaven was dependent upon my gracious benefactor , Master Wang, Who had so kindly enabled me to have an audience with our Heavenly Mother
此 之 恩 德 王 公 賴
提 拔 小 仙 朝 母 娘
My benefactor's graciousness is as high as the mountains and as vast as the oceans
大 恩 大 德 如 山 海
This great act of spiritual aid will never be forgotten
真 情 真 義 永 不 忘
I f master Wang, my benefactor, has anything to ask of me, I will always be ready and willing to render my services to repay his kindness
恩 公 如 有 使 命 處
願 效 犬 馬 報 恩 償
If my benefactor should meet with any difficulties, he need only call my name three times and I will definitely rush to his assistance
今 後 若 遇 困 難 事
三 喚 吾 名 定 幫 忙
For many years I have been following him very closely
數 載 追 隨 公 左 右
There was not a day when I was not at his side assisting him in the expansion of his career and endeavors
一 日 未 嘗 離 身 旁
Unknown to him, all his undertakings have been successful because of my protection
扶 助 恩 公 事 通 暢
My benefactor and I had a very strong attachment in a former life
恩 公 小 仙 前 緣 厚
In my former life, I was born in the British Commonwealth
I was the Foreign Ambassador to China
前 外 使 節 駐 中 華
My benefactor was China's Secretary of State for Foreign Affairs
恩 公 為 官 外 務 掌
Because of our national intercourse, we developed a strong and uninterrupted friendship
國 務 來 往 成 莫 逆
Later on, a rebellion broke out in China and my benefactor had to hide away from the rebellious cabal
後 因 國 亂 避 奸 黨
Unable to find a proper hiding place, my benefactor was very worried
藏 匿 無 所 萬 分 急
At that time, I resigned from my post and returned to my homeland immediately
小 仙 辭 官 即 還 鄉
I brought my benefactor and his entire family home with me to remain permanently in England
帶 同 恩 公 合 家 去
定 居 英 國 我 家 鄉
That portion of cause and effect has been repaid in this life
一 段 因 果 今 生 報
My benefactor has now removed me from the cycle of rebirth
恩 公 渡 我 出 陰 陽
I have been hoping that he will come to my homeland to propagate the Dao
盼 臨 我 邦 道 推 展
I have been seizing every opportunity to secretly assist in the propagation of the Dao
小 仙 撥 機 暗 助 揚
前 世 吾 生 英 聯 邦
During this current period named the "Third" or White Era", if a person does not establish any merits or perform any good deeds, his name will not appear in the " Book of Merits of the White Era" in praise of his achievements
三 期 不 立 寸 功 德
白 陽 冊 上 無 表 揚
All of you virtuous men and women who are present at this temple have the affinity to assemble here tonight
壇 下 乾 坤 諸 善 信
有 緣 今 日 聚 一 堂
All of you have established profound religious merits and possess roots of virtue that are thick and firm
善 根 深 厚 富 德 廣
To hear about and obtain the Dao is not an ordinary matter
得 聞 真 道 非 尋 常
We should all grasp every opportunity to extend the propagation of the Dao, and to cherish the thought of saving the world by sailing the Barge of Compassion
把 握 時 機 為 道 展
救 世 為 懷 駕 慈 航
Every immortal of space is anxiously longing to obtain the Dao
氣 界 諸 仙 盼 得 道
Their hopes are as vain as are those of one who stretches his neck to catch a few drops of water from a dry spring during a drought
如 旱 望 泉 頸 盼 長
Having obtained the Dao so easily, you may not realize its true value
得 之 容 易 不 知 貴
You must be careful not to lose or forget the Dao as easily as you have obtained it
輕 得 易 失 勿 渺 茫
You should all take advantage of the opportunity to establish yourselves in the propagation of the Dao
立 身 行道 趁 良 機
Meritorious service is dependent on each individual's will power
萬 載 功 業 賴 自 強
I wish each and everyone of you a great future to be able to ride with the wind and break the waves, i.e., to have high spiritual ambitions and to follow the path of the Dao
祝 衆 前 途 無 限 量
乘 風 破 浪 步 康 莊
I shall now turn to my benefactor to inquire if he has anything to request of me
轉 問 恩 公 何 囑 咐
Every task he gives me will be carried out obediently and in complete detail
指 示 小 仙 遵 行 詳
Master Wang, the befactor, replied:
" Now that you have obtained the Dao, you must do your best to help with its propagation".
恩 公 答 略:
你 現 已 得 道 就 該 盡 力 為 道 宣 揚
My master, what you have just said is too polite
前 人 斯 言 太 客 氣
I will definitely do my utmost to help with the propagation
小 仙 必 定 盡 力 揚
Where propagation of the Dao begins, you have only to call my name and I will definitely be there to assist you
無 論 何 處 道 開 展
有 喚 仙 名 定 前 幫
The transmission of the Dao to the three kinds of beings is a very important matter which will enlighten the whole universe
三 曹 大 事 驚 天 地
How can I afford not to perform my very best to assist in this matter
小 仙 那 有 不 盡 量
Upon receiving any instructions from my master
只 要 前 人 一 吩 咐
I will never decline even though it many cost me my life
小 仙 萬 死 不 推 搪
I shall stop here and depart
Let me pray with reverence to thank our Heavenly Mother, our Great Teacher and my Gracious Benefactor, To all present in this temple I would like to bid a fond farewell
言 此 辭 叩
皇 母 駕 叩 謝 恩 師 在 壇 堂
再 為 叩 謝 恩 公 前 道 別 諸 君 出 佛 堂

資料來源:
http://www.oneline88.com/show.aspx?id=1489&cid=221


天道殊勝 三曹普渡 人 鬼 仙


◎六祖惠能大師慈悲:

千門萬教無天命,三曹普渡誰敢云,

得受明師一指點,能超五行與閻君。


◎八仙何仙姑慈悲:
就算你西天的一大佛祖,不得道也料你難脫劫凶,氣天上眾仙佛都來求道,天有完地有終萬象皆更,惟有這真天道救生之路,得了道登法船永得清寧。




皇母訓子十誡

http://continuation.prhs.ptc.edu.tw/tanjan/E/%E7%9A%87%E6%AF%8D%E8%A8%93%E5%AD%90%E5%8D%81%E8%AA%A1.htm

聖訓其中第二誡中部份內容:
論天大論地大命大   順者昌逆者亡天淵之分  此一次開普渡亙古無有 萬古的真奇緣巧遇此春
上渡仙下渡鬼中渡善信 收千門並萬教同歸正根 傳末後一著鮮天機玄妙 得一指開金鎖現出金身
先傳這古合同靈山原證 次點這玄關竅正陽法門 再傳這無字經通天神咒 念動了仙佛聖來護兒身
得天道天榜上英名高掛 地府中抅了賬脫出苦輪 朝聞道夕死可憑此一指 指出來無價寶直返瑤琳
上上乘一步超至簡至近 脫凡體成聖體極樂長春 並非是空口說真憑真證 而且這假色身可證明分
冬不挺夏不臭容顏端正 此本是腑皮囊得證金身 如不信命真靈來壇可證 事事真件件實豈有虛云





太上無極混元真經



http://www.taolibrary.com/category/category10/c1020.htm

三曹普度先修德。進修大道自然成。上可渡河漢星斗。氣天諸仙成大羅。中可渡人間生靈。芸芸蒼生脫輪迥。下可渡地府幽冥。餓鬼畜生可超昇。


天道殊勝 三曹普渡 人 鬼 仙

三曹普渡的意義

性理題釋「何謂三曹普渡 」

http://boktakhk.pixnet.net/blog/post/27415790

大道普渡性靈之範圍極廣,上可以渡天河漢星斗,氣天諸仙,中可以渡人間芸芸眾生,下可以渡地府幽冥鬼魂,此之謂三曹普渡。


性理題釋(原文)三曹普渡內容可參研第14~16題


地獄遊記  



地獄遊記 第九回 再游枉死城

http://www.taolibrary.com/category/category48/c48002/11.htm​

濟佛曰 : 溯自無始元靈在天,人人都是仙佛,因為墮落後天,塵心迷住本性,所以不能返本還原。於今天降大道,為教人修道,乃是“結束因果”而歸真空之期。眾生不可再痴迷,肯修者,仙佛有份;不修者,仍然墮落六道輪迴。



地獄遊記 第十回 游第二殿与楚江王叙谈、并参观讲道所

http://www.taolibrary.com/category/category48/c48002/12.htm

濟公活佛降(65)丙辰年閏八月廿六日

詩曰:三曹普度鬼神人。地獄機關日日新。
任爾陽間多暗室。難逃法眼夜遊巡。

濟佛曰:遊冥著書,費盡神人苦心,為度世上迷人,不惜代價,所謂“為善取樂”,諸生效勞每至更深夜靜,實感動我佛。三曹普度,上度氣天河漢星斗,中度人間芸芸眾生,下度幽冥鬼魂,天人共忙於此時。聖門宏開,真道普降,有緣遇道修道,無緣面佛排佛,自遠天堂之路。環觀人間處處善堂林立,道氣家家可聞,斯時也,文化復興,古道重行,呈現一片吉祥瑞象,地府鬼魂正待此時得救。



玉律真機~鸞壇善書中解釋三曹普渡
http://www.taolibrary.com/category/category49/c49026/06.htm

玉蓮:請示師尊何謂三曹普渡? 老為何要在此時來辦理收圓呢?

活佛:徒兒,此期乃是白陽時期,也是三期末,也是秋末,是爲人種採收期,這是以往盤古開天地以來,是如此的定數,此期也是不例外,此期既是秋末的時期,故有三曹普渡,三曹對案,秋末大清算期,故有債還債,欠命還命,三曹普渡,上渡氣界天仙,中渡人間善男信女,下渡幽冥鬼魂,雖是大清算,亦是老開恩赦罪期,眾徒兒才有這個機會得大道,接得金線,有大道可修,若有大道可修,無金線,徒兒不知歸往何處,有金線,無道修亦返不了天,因為沒有了悟,無法解脫。所以 母皇慈悲降下金線辦收圓,讓眾賢徒能達本還原,歸回無極,要歸回無極,定把債還清,所以此期才有大清算,此期病痛多,考驗多,福報多,業障多,奇形怪異,種種不可思議的果報多,這是你們的福,亦是你們的業,福是你們此期可以沾到天恩師德,業是你們必須承受累世的業報,





天界傳真





http://www.taolibrary.com/category/category49/c49025/06.htm

北華帝君
上天大開普度之門,普度三曹,上可度「河漢星斗、氣天諸仙」成大羅。中可度「人間生靈、芸芸蒼生」脫輪迴。下可度「地府幽冥、餓鬼畜生」可超昇。



正道明訓





http://www.taolibrary.com/category/category10/c1030.htm​

嘉義鄉聖恩宮觀音菩薩

觀氣天眾神,蒙  玉皇之准,享人間香火,必有功勳在世之處。氣天眾神享人間香火有三百年、五百年、一千年......不等,但是享盡之後照樣輪迴轉世。現值三曹普渡,故氣天神亦趁此時飛勸化,打幫助道,待龍華會按功定果,仙班排列,方不錯失良機。





天界透視



http://www.taolibrary.com/category/category11/c1110.htm

第八回:遊南天門真君述修真之道

護法真君  降

詩曰:普度三曹人鬼仙    白陽應運今時年
            龍華會上封神榜    莫負此期選聖賢

真君曰:夫三曹之普度,乃龍華之封神台,白陽之應時應運也。青乃司春生長之期,紅即炎夏開花之期,白乃秋金收成之期,故白陽是秋金得令,是神仙聖佛之定盤年也。故過去仙佛於此運際倒裝下凡,同助三佛收圓,末後大事明白,以定果位,同赴龍華大會也,故氣天諸仙,欲成無上正等正覺,須要在此白陽開科之年,修成正果,否則無此期會。



第九回  遊南天門觀神仙下凡報恩


真君曰:我道莊生歷各天,欲將天界神仙實事著作成書,勸化人間,欲問天仙您今天匆忙所何事。

大仙曰:既然為著書勸化人間,那我就從頭至尾,說給你們聽之。吾乃台灣台北市人姓陳名正雄,以木匠工維生,家道小康,信仰神道,惟濟公活佛是我最尊敬之佛,但是沒有入任何教門,有一日由同事之介紹,裝潢一間佛堂,到最後得知其佛堂是供奉濟公活佛為道堂,故我在領工資之時奉獻全部工資約壹萬多元,其餘之小善當然是不足一提之事,總之經濟有限,大則不能,一生能為之小善均樂而為之也。至於大限時到冥府報到,被冥王之提拔,進入學神所,後則上南天為氣天之神,在世一生當中,因為最敬濟公佛,後白陽修道士掛號度氣天神,我再被濟公佛之慈悲提拔在氣天求道而入仙界,終於入了白陽天盤仙班。今天早上獲悉人間度我之恩引師遇災厄,故我於今天早上即下凡救了恩引師,報答度我之恩,現已脫離了險境,在此時經過此地欲返仙班訓練所,適遇真君與莊生,遊天界著作善書,今我略述經過,惟我區區小善,能入此仙班,今賴裝潢佛堂及尊敬濟公活佛所結之佛緣,又被恩引師之度之恩也。

莊生曰:今宵聞言,悉知因果關係絲毫不漏,謝謝大仙了。

大仙曰:莊生不必客氣,世人所云一分耕耘一分收獲,但願白陽修道士,我今寄語於你,天地真理,善惡分明,借人間假物質,築天堂佛閣吧!




三寶的修持




第十八章、 三曹齊渡人鬼仙
http://www.taolibrary.com/category/category9/c9040/18.htm


詩曰:三十三天天外天,九霄雲外有神仙
   神仙本是凡人做,只怕凡人心不堅

值此之際,上天開恩,大開普渡,大赦三曹,人鬼仙齊渡,上渡天上河漢星斗,氣天諸仙,中可以渡人間芸芸眾生,下可以渡地府幽冥鬼魂。此三曹普渡,亙古未有也。須知十二萬九千六百年才這一次也!俗話云:人間似苦海,輪迴最悲哀,眾生務須速速認理歸真,返本還原,是道則進,非道則退!






濟世寶筏



http://www.taolibrary.com/category/category9/c9029/04.htm

千佛與萬祖,皆來把道助,有師吾與月慧,雙承天命度,上度氣仙界,下救幽冥府,中救善信子,三曹一齊度,九六原人,快整皈裝,回家拜老母。



天下溺援之以道

http://butyage.blogspot.tw/2006/05/blog-post.html

八仙 藍采和慈語
把大道廣傳萬國九州,不但上渡河漢星斗,氣天諸仙,下渡地府幽冥鬼魂,人曹裡中國人要渡,老外也要渡,萬國裡,八萬四千法門齊歸宗,實現全人類的大家庭,呈現禮運大同的新景象。



Genies Books: 三曹普渡實證



http://geniesbooks.blogspot.tw/2008/09/blog-post_02.html?m=1

内容介绍: 本书彙集了白阳道场诸多三曹普渡的真人实事,不论历史人物的气天大仙,求道的人间善信,及超拔回天的幽冥善魂,透过超拔、渡化、结缘的方式,一一证明了三曹普渡的真实性与可贵性。









◎『道』之各項課題,歡迎點閱主題來了解:


◎相信先知先覺者之預言
◎道與教的差別
◎道劫並降,救世福音來自東方

◎上天的恩典:天堂掛號,地府除名
◎宗教同源於『道』

◎生死事大
◎人輪迴轉為動物
◎玄關不開難超生
◎脫離生死輪迴一定要求道
◎世上有三件事千萬不能等

◎戒殺、清口、素食
◎墮胎之果報

◎文殊菩薩:「智仁者戒殺不食肉」
◎諸天仙佛論吃素
◎不信因果自誤誤人~幾則真人真事遊天堂地獄實例

◎萬事由天公 修道改變命運 
◎關聖帝君慈悲訓諭大眾求道
◎泰國節目 求道的殊勝

◎天堂、地獄之秘密
◎錯過普渡再等十二萬九千六百年!

◎白陽三期,道降庶民、火宅
◎孝道是做人與修行的根本

◎六祖後道傳火宅
◎三曹普度人鬼神
◎先得而後修

◎六萬年大清算
◎佛渡有緣人,結局大不同!
◎谷神不死─玄牝之門

◎三寶的修持方法
◎三寶相關訓文

◎人身難得務必要求道、修道
◎三曹普渡  氣天仙求道
◎為何要渡父母求道

◎閻羅王印證求道的重要
◎仙甚且要修,何況是人!


◎一貫道龍天表之殊勝
◎劉伯溫【燒餅歌】的彌勒預言
◎寒山論『道』與 『明師傳授』
◎天道道統解說

◎天命道統與老水還潮


◎自性若迷,福何可救!
◎只行善不能超生
◎真功實善
◎術流動靜難了死
◎切莫痴執靜坐 濟公活佛慈訓


◎探索冥界與地獄遊記(公益分享)
◎認識 老母
◎濟公老師談五魔亂世

◎從黃河天機碑文來看天道的殊勝
◎修行者勿犯分門別戶,排斥他教,毀謗神聖之過失

◎彌勒救苦真經講解
◎彌勒佛的修行特色

留言

這個網誌中的熱門文章

●●道與教的差別

天下溺援之以道

白陽三期,道降庶民、火宅